Condizioni generali di contratto

Walmand UG (haftungsbeschränkt)

Condizioni generali di contratto

Art. 1 Disposizioni generali

1. Si applicano esclusivamente le nostre condizioni di vendita. Eventuali condizioni difformi devono essere da noi approvate per iscritto.

Art. 2 Conclusione del contratto, accettazione, recesso dai contratti, rischio di approvvigionamento

1. Le nostre offerte sono da intendersi senza impegno. Esse costituiscono inviti a ordinare. Un contratto si perfeziona - anche nel corso dei normali rapporti commerciali - soltanto nel momento in cui confermiamo per iscritto (di norma via fax o e-mail) l'ordine del cliente. Per il contenuto del contratto di fornitura fa fede la nostra conferma d'ordine.

2. Tutti gli accordi, i patti accessori, le garanzie e le modifiche contrattuali devono essere redatti in forma scritta. Eventuali patti accessori verbali sono nulli.

3. Il cliente è tenuto a comunicarci per iscritto, in tempo utile prima della conclusione del contratto, eventuali requisiti particolari relativi alla nostra merce.

4. Il cliente si impegna a ritirare il quantitativo oggetto del contratto quadro (quantità contrattuale) nei termini e nelle quantità concordate, conformemente ai mesi di consegna e alle quantità parziali stabiliti nel contratto quadro. Qualora la spedizione o il ritiro della merce venga ritardato su richiesta del cliente o per motivi a lui imputabili, siamo autorizzati, a partire dal momento in cui la merce avrebbe dovuto essere spedita o ritirata, a immagazzinare la stessa a esclusivo rischio del cliente e ad addebitargli i relativi costi di magazzinaggio, stoccaggio e finanziamento.

5. In caso di ritardo del cliente nell'emissione dell'ordine di consegna o nella richiesta di consegna, siamo autorizzati a posticipare la consegna per un periodo pari al ritardo del cliente, maggiorato di un ragionevole termine di pianificazione fino a due settimane.

6. Ci riserviamo il diritto di recedere dai contratti (ordini, contratti quadro) qualora la controparte contrattuale non rispetti i termini di consegna o di ritiro concordati o i termini di pagamento pattuiti.

7. I contratti (ordini, contratti quadro) sono conclusi con riserva di regolare e tempestiva auto-fornitura. In particolare, ci riserviamo il diritto di recedere dai contratti qualora, successivamente alla conclusione del contratto, si verifichino perdite di raccolto dovute a cause di forza maggiore o a condizioni meteorologiche sfavorevoli, oppure qualora uno dei nostri fornitori perda la propria capacità di consegna per motivi a noi non imputabili.

Art. 3 Prezzi, pagamento

1. Salvo quanto diversamente indicato nella nostra conferma d'ordine, i nostri prezzi si intendono senza impegno franco fabbrica.

2. Tutti i prezzi si intendono in EURO, imballaggio incluso, oltre all'IVA a carico del cliente nella misura di legge vigente.

3. Le nostre fatture sono pagabili senza detrazioni entro il termine di pagamento concordato a decorrere dalla data della fattura. In caso di ritardo nel pagamento da parte della controparte contrattuale, siamo autorizzati a esigere, a partire dal verificarsi della mora, interessi di mora nella misura del 5% in più rispetto al tasso di riferimento della Banca Centrale Europea. È fatta salva la facoltà di comprovare e pretendere un danno maggiore.

4. Qualora non vengano rispettate le condizioni di pagamento o vengano a conoscenza o risultino riconoscibili circostanze che, secondo la nostra discrezione commerciale, facciano sorgere fondati dubbi sulla solvibilità del cliente - incluse circostanze già esistenti al momento della conclusione del contratto ma a noi ignote o che non avremmo dovuto conoscere - siamo autorizzati, fatti salvi ulteriori diritti di legge, a sospendere il proseguimento dei lavori in corso o le forniture, nonché a richiedere, per le consegne ancora in sospeso, pagamenti anticipati o la prestazione di adeguate garanzie. Trascorso inutilmente un ragionevole termine supplementare, è possibile il recesso dal contratto. Il cliente è tenuto a risarcire tutti i danni derivanti dalla mancata esecuzione del contratto.

Art. 4 Consegna, garanzia

1. I termini e le scadenze di consegna vincolanti devono essere espressamente concordati per iscritto.

2. I termini di consegna decorrono dal ricevimento da parte del cliente della nostra conferma d'ordine, tuttavia non prima che tutti i dettagli per l'esecuzione dell'ordine siano stati chiariti e che sussistano tutte le altre condizioni a carico del cliente. Lo stesso vale per le date di consegna. Qualora il cliente, dopo il conferimento dell'ordine, richieda modifiche, un nuovo termine di consegna decorre dalla nostra conferma della modifica.

3. Qualora incorressimo in un ritardo nella consegna, il cliente dovrà innanzitutto concederci un ragionevole termine supplementare per l'adempimento.

4. Qualora non abbiamo eseguito la prestazione entro un termine stabilito nel contratto o entro una scadenza contrattualmente determinata, il cliente può recedere dal contratto solo se nel contratto ha vincolato il proprio interesse alla tempestività della prestazione.

5. L'acquirente è tenuto a verificare senza indugio la merce consegnata, dopo il ricevimento, per accertarne eventuali danni da trasporto, vizi palesi e caratteristiche garantite. I danni da trasporto devono essere immediatamente confermati dal vettore sulla bolla di consegna. In caso contrario non potrà essere riconosciuto alcun indennizzo. Gli altri vizi palesi devono esserci comunicati per iscritto senza indugio, comunque entro otto giorni. La comunicazione scritta del vizio deve contenere una descrizione dettagliata dello stesso. Una contestazione non tempestiva o non conforme esclude qualsiasi pretesa del cliente per inadempimento dovuto a cattiva esecuzione.

6. La nostra garanzia non si estende ai danni che si verifichino presso l'acquirente a causa di immagazzinamento o trattamento inappropriato, di calo naturale o di infestazione da parassiti.

7. In presenza di un vizio della cosa, siamo autorizzati all'adempimento successivo mediante eliminazione del vizio. Qualora ciò non sia possibile, può essere effettuata una fornitura sostitutiva. Nel caso di eliminazione del vizio ci facciamo carico delle spese necessarie (ad es. costi di trasporto, manodopera e materiali). In alternativa all'eliminazione del vizio o alla fornitura sostitutiva può essere concordata anche una riduzione del prezzo di acquisto. Il recesso, eccezion fatta per la responsabilità per vizi, è escluso qualora l'inadempimento non ci sia imputabile.

8. La nostra garanzia e la conseguente responsabilità sono escluse qualora i vizi e i danni a essi connessi non siano dimostrabilmente riconducibili a una nostra merce difettosa.

9. Le pretese per vizi non sussistono in caso di scostamento soltanto trascurabile dalla qualità concordata o usuale o dall'idoneità all'uso della merce.

10. Con l'inizio della lavorazione, trasformazione, unione o mescolanza con altri beni, la merce consegnata si considera accettata dal cliente come conforme al contratto. Lo stesso vale in caso di ulteriore spedizione dal luogo di destinazione originario. Spetta al cliente, prima dell'inizio della lavorazione, verificare mediante controlli adeguati per portata e metodologia se la merce consegnata sia idonea agli scopi di lavorazione, di processo e ad altri impieghi previsti.

11. Il riconoscimento di inadempimenti da parte nostra richiede sempre la forma scritta.

Art. 5 Lavorazione per conto terzi

1. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per la qualità della materia prima messaci a disposizione per la lavorazione per conto terzi.

2. In qualità di incaricati dobbiamo essere preventivamente informati su eventuali pericoli per i nostri collaboratori o per le nostre merci, ad esempio dovuti a parassiti, allergeni o pesticidi, provenienti dalla materia prima fornita. In caso contrario, il committente potrà essere ritenuto responsabile per i danni subiti.

3. Le prestazioni da noi da fornire vengono fissate per iscritto nel contratto (ordine, contratto quadro).

4. Una lavorazione in un prodotto con caratteristiche da Voi specificate è possibile soltanto nella misura in cui la qualità della materia prima fornita lo consenta. Eventuali vizi noti in anticipo devono esserci comunicati per iscritto. Qualora in sede di controllo di accettazione merci o durante la lavorazione riscontrassimo dei vizi, Ve ne informeremo prontamente per iscritto.

5. Le analisi sono di responsabilità del committente. Su richiesta e previo rimborso dei costi, inviamo campioni di produzione a un laboratorio indicato dal committente.

6. Qualora la cernita/selezione di corpi estranei dalla merce costituisca parte dell'ordine, essa viene effettuata nell'ambito delle nostre possibilità operative. Non può essere fornita alcuna garanzia di assenza al 100% di corpi estranei a seguito della cernita/selezione.

Art. 6 Riserva di proprietà

1. La merce consegnata resta di nostra proprietà fino al completo pagamento. Qualora la riserva di proprietà venga meno a seguito di rivendita, mescolanza, unione o lavorazione, il nuovo bene o il credito che ne deriva subentra alla merce consegnata (riserva di proprietà estesa). Le merci consegnate non servono al mantenimento dell'attività economica dell'acquirente. La merce consegnata rimane di nostra proprietà fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto di conto corrente ovvero dal rapporto commerciale. In caso di comportamento dell'acquirente contrario al contratto - in particolare in caso di ritardo nel pagamento - siamo autorizzati a riprendere la merce consegnata (merce sotto riserva) a spese dell'acquirente.

2. In caso di comportamento contrario al contratto, in particolare in caso di ritardo nel pagamento, siamo autorizzati - senza dover prima recedere dal contratto - a riprendere tutta la merce sotto riserva di proprietà; in tal caso il cliente è senz'altro tenuto alla restituzione, a meno che non gli sia imputabile soltanto un inadempimento trascurabile.

Art. 7 Luogo di adempimento, foro competente, legge applicabile

1. Il luogo di adempimento per tutti gli obblighi contrattuali è Darmstadt.

2. Il foro competente esclusivo per tutte le controversie è Darmstadt.

3. A tutti i rapporti giuridici tra il cliente e noi si applica esclusivamente il diritto della Repubblica Federale di Germania, con esclusione dell'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci.

Fornitore

Walmand UG (haftungsbeschränkt)
Wilhelminenweg 4
64546 Mörfelden-Walldorf
Deutschland

Telefono: +49 6105 9938941
E-mail: info@walmand.com

Tribunale di Darmstadt, HRB 98386
P. IVA: DE321523370
Amministratore: Javier Bruder

Rispettiamo la tua privacy

Utilizziamo i cookie per migliorare la tua esperienza di navigazione e analizzare il nostro traffico. Cliccando su "Accetta" acconsenti all'uso dei cookie. Per maggiori informazioni, consulta la nostra Informativa sulla privacy.